Закарпатці мають можливість почитати Пересопницьке Євангеліє (ФОТО)

У вівторок, 13 березня, із Благословення Блаженнійшого Володимира, Митрополита Київського і всієї України, Предстоятеля Української Православної Церкви в Ужгородській українській богословській академії імені святих Кирила і Мефодія відбулася презентація академічного видання копії факсимільного Пересопницького Євангелія.
ВІДЕО ДНЯКнига свого часу стала дорогоцінним чинником утвердження живої української мови.
Ректор Академії Віктор Бедь передав примірники факсимільної копії Пересопницького Євангелія до Закарпатської обласної універсальної наукової бібліотеки імені Федора Потушняка в Ужгороді та академічної бібліотеки УУБА-КаУ.
РекламаТепер Пересопницьке Євангеліє є доступним для огляду та вивчення будь-кого на Закарпатті, хто цікавиться духовною спадщиною українського народу та першодруками Святого Письма Української Православної Церкви.
Довідка:
РекламаПервинне видання Євангелія видавала волинська княгиня Анастасія Юріївна Заславська (Гольшанська Дубровицька).
Відомо, що над перекладом і переписуванням Євангелія працював Михайло Василієвич зі Сянока.
Роботу над Євангелієм розпочали 15 серпня 1556 р. у Свято-Троїцькому монастирі (Заславна Волині нині місто Ізяслав Хмельницької області завершили - 29 серпня 1561р. в Пересопницькому монастирі (нині Рівненської обл).
РекламаЗ часу свого завершення пам'ятка зберегалася у Пересопницькому монастирі. З 1600 р. до 1701 р. історія її побутування невідома. 17 квітня 1701 р. гетьман України Іван Мазепа подарував її Переяславському кафедральному собору. З 1799 р. зберігалася в бібліотеці Переяславської семінарії, згодом - у Полтавській семінарії, в Полтавському історико-краєзнавчому музеї, в заповіднику «Києво-Печерська лавра». Із 24 грудня 1948 року - у відділі (тепер інституті) рукопису Бібліотеки АН УРСР(нині Національна бібіліотека України ім. В.Вернадського де й зберігається тепер.


