Слово «празник» можна вживати в українській мові: про які свята йдеться

Не всі подібні на російські слова обов’язково належать до росіянізмів. У різдвяно-новорічний період свята можна називати й інакше.
Надзвичайно важливо боротися з непритаманними українській мові словами та конструкціями. Утім, головним завданням у цій ситуації залишається не передати куті меду.
Показовий випадок — слово «празник». З легкої руки укладачів Словника української мови за ним закріпився статус розмовного. Водночас чимало українців узагалі вважають «празник» калькою з російської.
Насправді це слово, на думку мовознавиці Надії Сологуб, українська мова успадкувала з церковнослов’янської. Більше того, зробила це зі знайомою рисою: спрощенням приголосних, коли їх надлишок — «зн» замість «здн». Отже, слова «свято» та «празник» виступають як синоніми.
Проте, ці слова доцільно розділити за сферою вживання. «Свято» — стилістично нейтральне, універсальніше та підходить для всіх стилів літературної мови. Наприклад, державні свята «празниками» називати не варто, а от храмові в живому спілкуванні — цілком доречно.
До слова, раніше розповіли про правильне привітання з Новим роком.