Він чи вони: Nemo змусили усіх сперечатись щодо займенників
Журналісти та редактори влаштували суперечку через переможця «Євробачення». Як правильно писати про Nemo?
«Євробачення» вже завершилося, а от суперечки навколо нього — ні. У Мережі активно дискутують, як правильно писати про переможця конкурсу — Nemo.
Причина полягає у тому, що Nemo — небінарна особа. І це викликає сум’яття, яке закінчення у дієсловах та який займенник вживати.
Nemo бажає, аби про них писали та говорили у множині й зверталися відповідно — «вони». Однак не всім такий варіант подобається.
Думка від «Гендер у деталях»
На сторінці «Гендер у деталях» опублікували експертне пояснення квір-активіста, небінарної особи Edward Reese.
«Вони/їх, як і they/them цілком можуть бути займенниками і граматичною формою однини. В англійській мові they/them використовувалися споконвіку у випадках, коли треба сказати про людину, чий гендер невідомий», — йдеться у дописі.
Як приклад наведена фраза: «Someone forgot their wallet here. I will give it back to them when they return» («Хтось забули тут свій гаманець. Я поверну їм, коли вони прийдуть»).
Також згадується, що у багатьох регіонах України до старших людей у сім’ї говорять на «вони/їх»:
- «Мама хотіли пекти паски, але захворіли».
- «А де бабуся? — Вони пішли в магазин».
У теперішньому часі усе просто: «Немо говорить, що написали свою пісню про досвід небінарності». У минулому ж варто говорити й писати «сказали», «пояснили».
У коментарях підписники здебільшого підтримали таку позицію:
- «Завжди називаю людей так, як вони просять. Не бачу причин нав’язувати їм якісь свої уявлення. Мої уявлення для мене».
- «Хороша стаття, але я переконана, що людям, які виховані і мають повагу до інших такі речі пояснювати не потрібно, а всім іншим пояснювати марно».
- «Коменти вражають. Невже важко просто звертатись так, як вас просять?»
«Найстрашніше коїться у перекладацькій спільноті. Людей жорстко плавить через існування нестандартних сполучень дієслова і займенника, аж до повєсточкі та іншої російської термінології», — зазначає Edward Reese в одному з дописів.
Думка редакторки Ольги Васильєвої
Водночас Ольга Васильєва проти визначення «небінарні особи». Не радить вона також вживати множину щодо цих осіб.
«Вони можуть називатися хоч глечиками, але в текстах ми можемо це передавати тільки в прямій мові, а в непрямій — вказуючи, що він або вона називає себе глечиком. Слово „небінарні“ навмисно беру в лапки, бо це некоректне визначення», — вважає вона.
Редакторка радить писати не «вони співають», а «він співає», «особа, яка перемогла» тощо.
Виступ Nemo у фіналі «Євробачення»:
Думки коментаторів розділилися:
- «Дякую за допис! Чекала. Багато хто калькує англійську, тому що це ніби „круто“. Як лінгвіст, погоджуюся, що в непрямій мові має бути він (його біологічна стать) або вона (особа)».
- «А чому б їх не називати воно?) Якщо вже так хочеться відмовитися від чоловічого та жіночого роду одночасно, то в нашій мові є для цього всі умови».
- «Розлади статі» та «відхилення», лол. Ваш пост не про українську мову, а про мову ворожнечі».
- «Ого, гомофобія під’їхала».
Нагадаємо, 68-й пісенний конкурс Євробачення пройшов у місті Мальме. Найбільше голосів від журі та глядачів отримали Nemo із піснею «The Code».