Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 313 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 15 400+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 15 000+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 13 000+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!
  • Головна
  • Життя
  • Що зашифровано на 20 гривнях: що означає напис і чому він не українською мовою

Що зашифровано на 20 гривнях: що означає напис і чому він не українською мовою

Що зашифровано на 20 гривнях: що означає напис і чому він не українською мовою

Читайте, що означає напис на 20-гривневій купюрі та кому він належить.

Майже щодня люди мають контакт із грошима, але мало хто розглядає кожну купюру. Насправді, чи не на кожній є свій пам’ятний знак, часто він пов’язаний із кимось з історичних постатей і має свій посил.

ВІДЕО ДНЯ

20 гривень — популярна банкнота, яка перебуває в обігу. Хоч у сучасних реаліях за ці гроші і мало що купиш, проте їхню цінність не можна заперечувати. Біля портрета Івана Франка на лицьовій стороні з правого боку є напис дрібними літерами. У нього глибоке значення, і мало хто про це знає.

Читайте також:
Це не просто малюнок: що означає фонтан на 500-гривневій купюрі
Реклама

Український історик Олександр Алфьоров на своєму YouTube-каналі розкрив значення цього напису. Тож на 20 гривнях написано фрагмент вірша Івана Франка «Земле моя всеплодюща мати». Проте можна побачити, що написано його не українською мовою.

Це драгоманівка — правопис, що поширювався в Україні у другій половині XIX сторіччя. Одним з основних авторів цього правопису був Михайло Драгоманов. Через це він і отримав таку назву. Основний принцип правопису — кожна літера позначала лише один звук.

Реклама

Головні особливості: замість й вживалося j, замість щ — шч, на початку слова та після голосних і апострофа вживалося я — ja, є — jy, ї — ji. Після приголосних писали такі літери: я — ьа, є — ье, ю — ьу.

Раніше видання писало, що означають напівпрозорі фігури на 50-гривневій банкноті.

Скопійовано
Наш сайт використовує файли cookie
Для чого це нам потрібно