Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 312 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 15 900+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 15 400+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 13 800+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!
  • Головна
  • Поради
  • «Пробка на дорозі» звучить не так гарно: як правильно сказати українською

«Пробка на дорозі» звучить не так гарно: як правильно сказати українською

Як замінити українською слово пробка
Фото: Depositphotos

У повсякденному житті нерідко можна почути, що люди стоять у пробці, особливо у великих містах.

Саме так пояснюють ситуацію, коли застряг на дорозі через велику кількість автівок. Але казати так неправильно.

ВІДЕО ДНЯ

Звісно, слово «пробка» в українській мові є, однак воно має геть інше значення. «Пробкою» можна називати тільки затичку для пляшки. І це слово не має ніякого стосунку до скупчення на автошляхах машин чи людей.

Читайте також:
Як українською буде «жарке»: є три правильні варіанти
Реклама

Натомість ускладнений рух на дорозі через скупчення транспорту слід називати іншим словом — «затор». Тому українською буде правильно «затор на дорозі», а не «пробка на дорозі». На цьому наголосив відомий український мовознавець Олександр Авраменко.

До речі, називати затор словом «корок» також неправильно. Бо значення цього слова — це теж затичка для пляшки і кора коркового дуба.

Реклама

Раніше «PMG.ua» писало про те, що неправильно бажати «благополуччя». Як українською замінити це слово — читайте тут.

Скопійовано
Наш сайт використовує файли cookie
Для чого це нам потрібно