Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 308 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 11 900+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 16 000+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 15 100+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 1800+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!
  • Головна
  • Життя
  • Секретар РНБО Данілов зробив резонансну заяву стосовно української мови

Секретар РНБО Данілов зробив резонансну заяву стосовно української мови

Секретар РНБО Данілов зробив резонансну заяву стосовно української мови
Українська латинка – секретар РНБО пропонує перейти із кирилиці.

Секретар Ради національної безпеки й оборони (РНБО) Олексій Данілов вважає, що Україна має позбутися кирилиці й перейти на латиницю, а англійська мова має стати обов’язковою для вивчення з дитячого садка. Про це Данілов розповів у інтерв’ю "Радіо Свобода", опубліковане в суботу, 11 вересня.

ВІДЕО ДНЯ

"Я за (запровадження латиниці - ред.). Я вважаю, що це буде одна з фундаментальних речей, нам треба позбутися кирилиці й перейти на латиницю", – переконаний секретар РНБО.

Крім того, Данілов наголосив на важливості вивчення англійської мови змалку.

Реклама
Читайте також:
Рейтинг областей за результатами ЗНО: Закарпаття останнє в списку

"Те, що стосується мови, ви знаєте мою позицію. Я за дві мови в нашій країні. Англійська мова має бути обов’язковою. Тому що, якщо ми говоримо про цивілізований світ, то англійська мова – це мова цивілізованого спілкування. І ми маємо розуміти, що англійську мову повинні знати всі. Хто вже літній, складно, але це одна справа, а в дитячих садках, в школах це має бути", – зазначив секретар РНБО.

Реклама

До слова, ідея перевести українську на латиницю з’явилася в XVII столітті, а 1834-го мовознавець Йосип Лозинський запропонував «абецадло» – латинські літери української мови на базі польського алфавіту. Азбука чеського славіста Йосипа Іречека, яку він запропонував 1859 року, спиралася на чеський правопис із декількома польськими буквами. Планувалося, що перехід на цей алфавіт дозволить українській мові стати сучаснішою й піти від церковнослов’янського і російського впливу. Схожу «правописну дискусію» щодо кирилиці та латинки задокументували і в 1927 році.

У 2010 році Кабмін, спеціально під видачу закордонних паспортів, ухвалив правила транслітерації українського алфавіту в латиницю.

У сучасній Україні дискусія триває. У 2018 році тодішній міністр закордонних прав України Павло Клімкін у фейсбуку ініціював дискусію щодо доцільності запровадження в Україні латиниці поряд із кирилицею. Медіаплатформа Na chasi опублікувала «Маніфест української латинки», у якому навела переваги такого рішення. Це, зокрема, згідно з «Маніфестом», зробить Україну зрозумілішою для сусідів-слов’ян і туристів, спростить вивчення англійської дітям, «прибере хаос» із вивісок і вуличних покажчиків тощо.

Реклама

Раніше видання публікувало рейтинг шкіл Закарпатської області 2021 року.

Скопійовано
Наш сайт використовує файли cookie
Для чого це нам потрібно