Сніг іде чи падає: як правильно казати українською
Часто у новинах і розмовах зустрічається «сніг йде» або «сніг падає». То як правильно казати українською?
Зазвичай, у кожному регіоні звичнішим для всіх є якесь одне словосполучення. Відповідно інше звучить дивно і здається неправильним.
ВІДЕО ДНЯРозгляньмо, як писали про сніг відомі українські поети, та як все-таки правильно казати українською.
У популярному дитячому вірші Платона Воронька сніг «падає»:
Падав сніг на поріг,
РекламаКіт зліпив собі пиріг.
Поки смажив, поки пік,
А пиріг водою стік.
РекламаКіт не знав, що на пиріг
Треба тісто, а не сніг.
А от у вірші Миколи Савки «Йшов сніг», використовуються слова «йде, йшов»:
Десь там, за обрієм, йде сніг
В куточках простору і часу,
Лягає тихо біля ніг
На землю зранену Донбасу…
РекламаДесь там, за обрієм, йшов сніг
На землю зранену Донбасу -
Пухнастий білий оберіг
В куточках простору і часу!
Сніг «іде» й у віршах Ліни Костенко, зокрема у поезії «Пряля». Максим Рильський також писав, що «сніг іде»:
Хай сніг іде холодний та лапатий,
Засипле поле і на гай спаде,
РекламаНехай стежки закидає круг хати
І білу тишу в хату приведе!..
Правильні обидва варіанти. Можна казати «сніг іде», а можна «сніг падає».
Зазначимо, що «йшли опади у вигляді снігу» радять скорочувати до «йшов сніг», а «талий сніг» заміняти на «розмерзлий сніг», «покритися пилом (снігом)» — «припасти пилом (порохом, снігом)».
Нагадаємо, у ніч на 30 вересня, як і прогнозували синоптики, на високогір’ї падав перший сніг. На горі Піп Іван температура знизилася до -5 градусів.