Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 327 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 17 800+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 14 400+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 12 900+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!
  • Головна
  • Поради
  • Слово «празник» можна вживати в українській мові: про які свята йдеться

Слово «празник» можна вживати в українській мові: про які свята йдеться

Слово «празник» можна вживати в українській мові: про які свята йдеться
Фото: Freepik

Не всі подібні на російські слова обов’язково належать до росіянізмів. У різдвяно-новорічний період свята можна називати й інакше.

Надзвичайно важливо боротися з непритаманними українській мові словами та конструкціями. Утім, головним завданням у цій ситуації залишається не передати куті меду.

ВІДЕО ДНЯ

Показовий випадок — слово «празник». З легкої руки укладачів Словника української мови за ним закріпився статус розмовного. Водночас чимало українців узагалі вважають «празник» калькою з російської.

Читайте також:
Не тільки «хуртовина»: як українською красиво перекласти слово «вьюга»
Реклама

Насправді це слово, на думку мовознавиці Надії Сологуб, українська мова успадкувала з церковнослов’янської. Більше того, зробила це зі знайомою рисою: спрощенням приголосних, коли їх надлишок — «зн» замість «здн». Отже, слова «свято» та «празник» виступають як синоніми.

Проте, ці слова доцільно розділити за сферою вживання. «Свято» — стилістично нейтральне, універсальніше та підходить для всіх стилів літературної мови. Наприклад, державні свята «празниками» називати не варто, а от храмові в живому спілкуванні — цілком доречно.

До слова, раніше розповіли про правильне привітання з Новим роком.

Скопійовано
Наш сайт використовує файли cookie
Для чого це нам потрібно