Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 327 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 17 800+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 14 400+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 12 900+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!

Як правильно перекласти українською слово «сосулька»

Як правильно перекласти українською слово «сосулька»
Фото: Freepik

Справжня зима прийшла в Україну. Притаманні холодній порі року явища можна красиво називати рідною мовою.

Зіткнення різних природних стихій породжує дивні та красиві водночас об’єкти. Яскравий приклад — крижинки у формі загостреної донизу палички, що утворилися внаслідок стікання талої рідини.

ВІДЕО ДНЯ

Такий крижаний сталактит у російській мові назвали «сосулька». За десятиліття русифікації слово поширилося і на території України. Однак, українською мовою цей сталактит зветься «бурулькою».

Читайте також:
Слово «празник» можна вживати в українській мові: про які свята йдеться
Реклама

Наприклад, це слово трапляється у творчості українського письменника XIX ст. Євгена Гребінки. Найімовірніше, термін «бурулька» з’явився під впливом тюркських мов. Зокрема, в кримськотатарській словом «бур» називають бруньку дерева, а «бурлу» перекладається як «брунькастий».

Такий варіант назви крижаного дива зустрічаємо в працях мовознавців-класиків Бориса Грінченка, Агатангела Кримського, Сергія Єфремова. Водночас «бурулька» — не єдиний варіант. Також льодяний об’єкт можна називати «висуля», «висулька», «копень» і «мерзляк». А ще ж є діалектні «сопля(-к)» і «цомпель»!

Нагадаємо, раніше красиво переклали слово «вьюга» українською мовою.

Скопійовано
Наш сайт використовує файли cookie
Для чого це нам потрібно