• Головна
  • Життя
  • Де в Україні кажуть «амбрела», «бовт» та «мачка» і що означають ці слова

Де в Україні кажуть «амбрела», «бовт» та «мачка» і що означають ці слова

Де в Україні кажуть «амбрела», «бовт» та «мачка» і що означають ці слова

Кожна область та навіть громада має свої особливості говірки. Дуже часто у розмовах вживаються діалектні слова, як от «мачка», «бовт» або «амбрела». Розповідаємо, що означають всі ці слова.

За віки розвитку наша мова збагатилась чималою кількістю цікавих слів. Інколи навіть важко здогадатись, що вони означають, хоча в певній місцевості вони вживаються регулярно.

Така ж ситуація зі словами, які згадані на початку тексту. У Закарпатській області вони часто вживаються під час розмов, а ось у не місцевих можуть виникнути питання, що вони означають. Коротко пояснюємо.

Читайте також:
Люди масово вживають слово «корочє»: як українською зв’язати речення без нього
  • Слова «мачка» та «мацур» означають кішку та кота відповідно. На Закарпатті обидва варіанти вживають у повсякденній мові доволі часто.
  • Слово «бовт» вживається у значенні крамниця. «Іду у бовт» означає «іду у крамницю».
  • «Амбрела» — це парасолька.

Загалом діалектизмів є, мабуть, незліченна кількість. Навіть в межах однієї громади одні й ті ж предмети можуть називатись по-різному або мати трохи інакший фонетичний вигляд. Наприклад, у Мукачівському районі вживають «сіль» та «суль». Це одне і теж, хоча є відмінність в одному звуку.

Нагадаємо, як українською сказати «нарядний».