Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 313 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 15 400+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 15 000+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 13 000+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!

Це різні значення: в чому різниця слів «вдача» і «удача»

Це різні значення: в чому різниця слів «вдача» і «удача»

Два нібито схожі чи навіть однакові слова вживаються у різних випадках. Більше про це — читайте в публікації.

В українській мові є чимало слів та виразів, які й досі викликають труднощі у вживанні. Під час розмови можна легко замінити слово на русизм, що часто трапляється, або взагалі надати йому іншого значення. Це відбувається навіть ненавмисно, однак варто уникати мовних кальок.

ВІДЕО ДНЯ

Особливо зараз, у час повномасштабної війни, коли агресор руйнує українську ідентичність, важливо зберігати чистоту мови. Тож є такі українські слова, як «удача» та «вдача», і для кожного з них є пояснення, яке ми розглянемо у цій публікації.

Читайте також:
Включати чи вмикати: як правильно буде українською
Реклама

Авторка і ведуча програми «Правильно українською» Ольга Багній у своєму TikTok-акаунті розповіла, у чому різниця між цими словами. «Не плутайте характер із фортуною», — закликає ведуча. Удача — це коли, до прикладу, на іспиті ви вгадали всі правильні варіанти. Кажуть: «Побажайте мені удачі, я йду складати іспит».

А вдача — це вже про характер, норов. Наприклад: «Людина впертої вдачі». Це сукупність особливостей, з яких складається особистість людини, і які проявляються у її характері, поведінці. А «удача» — це бажаний результат чого-небудь, успіх чи щасливий збіг обставин.

Реклама

Тож варто запам’ятати: удача — тимчасова, а вдача — на все життя. Таким чином ви легко розрізнятимете ці слова і зможете вживати їх у правильному контексті під час розмови.

Нагадуємо, як буде правильно українською слово «підшипник».

Скопійовано
Наш сайт використовує файли cookie
Для чого це нам потрібно