Як українською буде «говядина»: можна замінити двома милозвучними словами
У побуті люди доволі часто вживають слово «говядина». Але це суржик, тому розповідаємо, як українською назвати цей вид м’яса.
Йдучи на ринок, можна почути: «Іду купити говядину та приготую її на вечерю». Або ж «В морозильній камері залишилось ще трохи говядини».
Насправді в українській літературній мові цього слова немає. Водночас у розмовній широко поширене. Мовознавці зазначають, що це типовий суржик і варто вживання таких слів мінімізувати. А краще взагалі від них відмовитись.
Як українською буде
Мовознавці наводять два слова для заміни:
- яловичина (наголос слід ставити на перший склад),
- воловина (в цьому випадку наголос на другому складі).
У словнику подається трактування, що яловичина — це м’ясо великої рогатої худоби. Інколи ще вживають слово «телятина», але це в тому випадку, коли йдеться про м’ясо молодої тварини.
Раніше видання інформувало, як українською буде «однофамілець».