• Головна
  • Поради
  • Не вживайте слово «кстаті», коли є ці два красиві відповідники українською

Не вживайте слово «кстаті», коли є ці два красиві відповідники українською

Часто ми несвідомо вставляємо у свою мову русизми. Одним із таких є слово «кстаті», яке є калькою російського «кстати».

Звичка використовувати русизми у мовленні — це часто результат довготривалого впливу російської мови на українську.

«Кстаті» є одним із тих слів, які «прослизають» у нашу розмову непомітно, але відмовитися від нього можливо. Замінюючи його на вирази українською «до речі» та «між іншим», ви збагачуєте свою мову та робите її більш виразною.

Читайте також:
Слова «гололід» в нашій мові не існує: як правильно казати українською

До речі

Цей вираз найчастіше вживається, коли потрібно привернути увагу співрозмовника до додаткової, але важливої інформації. Він передає зв’язок між темою розмови та новою ідеєю. Наприклад: «До речі, ти знав, що завтра вихідний?»

Між іншим

Цей варіант трохи інший за значенням. Він використовується, коли інформація є додатковою, сказаною ненав’язливо чи ненароком. Наприклад: «Між іншим, я вже зустрічала цього актора на прем’єрі».

Тому надалі перед тим, як сказати слово «кстаті», спробуйте пригадати один із відповідників українською. Це не лише закріпить нову звичку, але й продемонструє іншим ваш свідомий підхід до мови.

Раніше повідомлялось, як правильно висловити подяку українською.