Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 312 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 15 900+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 15 400+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 13 800+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!

Мовний закон набув чинності

Закон про мовну політику набув чинності. Текст закону опублікований в офіційній парламентській газеті "Голос України". Згідно із законом, його дія розповсюджеється на 18 мов: російську,...

Закон про мовну політику набув чинності.

Текст закону опублікований в офіційній парламентській газеті "Голос України".

Згідно із законом, його дія розповсюджеється на 18 мов: російську, білоруську, болгарську, вірменську, гагаузьку, ідиш, кримськотатарську, молдавську, німецьку, новогрецьку, польську, ромську (циганську), румунську, словацьку, угорську, русинську, караїмську і кримчацьку.

Відповідно до закону, в окремих випадках за рішенням місцевої ради закон може застосовуватися до мови, регіональна мовна група якої складає менше 10% населення відповідної території.

Передбачається, що регіональна мова або мова меншини використовується на відповідній території в роботі місцевих органів держвлади, місцевого самоврядування, застосовується і вивчається в державних і комунальних навчальних закладах, а також використовується в інших сферах суспільного життя в межах і порядку, визначених законом.

Документ передбачає, що акти вищих органів держвлади приймаються українською і офіційно публікуються державною, російською та іншими регіональними мовами або мовами меншин.

Відомості про власника паспорта або документа, який його замінює, вносяться українською мовою і на одній з регіональних мов або мов меншин.

Відповідно до закону, потреба громадян у мові навчання визначається в обов'язковому порядку за заявами учнів або їхніх батьків при вступі до державних і комунальних навчальних закладів.

При цьому навчальні заклади створюють окремі класи, групи, в яких навчання ведеться іншою мовою, ніж у навчальному закладі в цілому, при наявності достатньої кількості відповідних заяв про мову навчання.

Тести для зовнішнього оцінювання якості освіти складаються українською, але за бажанням абітурієнта можуть видаватися і в перекладі на регіональну мову або мову меншини (крім української мови і літератури).

Одеська міська рада вже призначила на 13 серпня позачергову сесію для розгляду питання про реалізацію положень цього закону, повідомляє сайт ради.

Як відомо, закон був прийнятий Верховною Радою 3 липня і підписаний президентом Віктором Януковичем 8 серпня.