Як українською буде «творог»: мовознавець чітко вказав на помилку та дав пораду
«Творог» — це слово, яке ми вживаємо дуже часто. Але мовознавець виправив популярну помилку і розповів, як українською варто називати цей продукт.
Олександр Авраменко пояснив помилку українців на прикладі висловлювання популярної співачки Злати Огневич. Він підкреслив її великий прогрес у вивченні мови, проте додав, що є ще над чим працювати.
«Молоко я п’ю з мінімум жирності, творог також…», — якось сказала співачка в інтерв’ю. Творог, за словами мовознавця, — це неправильно.
«Немає такого слова в українській мові», — зазначив Олександр Авраменко та додав, що правильно говорити «сир». Наприклад, вареники з сиром, сирний пиріг. Так само сиром називають харчовий продукт, який нарізають для бутербродів (твердий сир).
І ще одну пораду дав мовознавець: не називати молочні продукти — «молочкою». В українській мові є давнє слово «набіл», що означає молочні продукти.
Раніше видання розповідало, як українською сказати «підодіяльник».