Як українською буде «жарке»: є три правильні варіанти
Нерідко українці у повсякденному житті послуговуються суржиком. Але якщо ви хочете гарно розмовляти українською мовою, то від суржиків треба відмовлятися.
Один із поширених суржиків, який вживають українці, це слово «жарке». Так називають м’ясну запечену страву з овочами. Але насправді це помилка.
«Жарке» походить від російського слова «жаркое». Натомість в українській мові такого слова нема. На позначення страви з м’ясом та овочами використовують інші слова.
То як правильно сказати українською «жарке»? Для цього варто заглянути в словники. Там ви побачите, що є три варіанти і всі вони колоритні та милозвучні — «печеня», «смаженина» та «душенина».
Звісно, слово «печеня» більш поширене, але можна використовувати і «смаженина», і «душенина», цим самим поповнюючи свій словниковий запас. Тож надалі готуйте «печеню», а не «жарке». Позбавляйтесь суржиків і відкривайте для себе самобутні українські слова.
Нагадаємо, раніше ми писали про те, як правильно сказати українською «обезжирювати».