Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 312 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 15 900+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 15 400+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 13 800+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!
  • Головна
  • Поради
  • Не Словакія і не Арменія: як українською правильно називати ці країни

Не Словакія і не Арменія: як українською правильно називати ці країни

Правильне використання назв інших держав є не лише питанням мовної грамотності, а й поваги до культури та традицій.

Мовне питання завжди було важливою складовою культури та ідентичності. У сучасній українській мові нерідко трапляються ситуації, коли назви інших країн вживають неправильно.

Зокрема, багато людей помилково використовують форми «Словакія» чи «Арменія». Але як насправді правильно?

Читайте також:
Як українською сказати «головокружительный»: є красивий відповідник

Правильні назви країн українською мовою

Словаччина, а не «Словакія». Назва цієї країни походить від етноніму «словак». Форма "Словакія" є калькою з багатьох європейських мов, в українській мові вона не відповідає традиційній системі утворення назв країн.

Вірменія, а не «Арменія». Назва «Вірменія» є усталеною українською формою, що походить із праслов’янських часів. . Вживання форми «Арменія» є калькою з російської мови і не відповідає українському мовному стандарту.

У повсякденному житті та офіційних документах важливо вживати правильні форми. Це не лише демонструє мовну грамотність, а й формує правильне уявлення про українську мову серед інших народів.

Раніше повідомлялось, як українською можна сказати слово «собутыльник».