Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 312 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 15 900+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 15 400+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 13 800+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!

Ви навіть не замислювалися: який переклад «WC» на туалетах

Напевно, кожен знає, що означає табличка «WC», але як перкладається ця абревіатура — дуже мало.

Деякі абревіатури просто входять у повсякденне життя та навтіь не дають приводу замислитися, чому називаються саме так.

Зокрема, «WC» надто довго залишалася поза увагою і сьогодні розглянемо її переклад та походження назви.

Читайте також:
Є нюанс: як правильно буде «кипяток» українською

Виявляється, WC складається із двох слів «water closet», що перекладається дослівно як «водна шафа».

Ця назва використовувалася в 1900-х роках для туалету, оскільки більшість з них встановлювалися в запасній шафі або шафі. Згодом термін використовувався замість ванної кімнати для опису кімнати з туалетом, але без ванни. Раніше це була єдина кімната, в якій була проточна вода.

Нагадаємо, як українською замінити слово «туалет» на красивіше.