Не Словакія і не Арменія: як українською правильно називати ці країни
Правильне використання назв інших держав є не лише питанням мовної грамотності, а й поваги до культури та традицій.
Мовне питання завжди було важливою складовою культури та ідентичності. У сучасній українській мові нерідко трапляються ситуації, коли назви інших країн вживають неправильно.
ВІДЕО ДНЯЗокрема, багато людей помилково використовують форми «Словакія» чи «Арменія». Але як насправді правильно?
РекламаПравильні назви країн українською мовою
Словаччина, а не «Словакія». Назва цієї країни походить від етноніму «словак». Форма "Словакія" є калькою з багатьох європейських мов, в українській мові вона не відповідає традиційній системі утворення назв країн.
Вірменія, а не «Арменія». Назва «Вірменія» є усталеною українською формою, що походить із праслов’янських часів. . Вживання форми «Арменія» є калькою з російської мови і не відповідає українському мовному стандарту.
РекламаУ повсякденному житті та офіційних документах важливо вживати правильні форми. Це не лише демонструє мовну грамотність, а й формує правильне уявлення про українську мову серед інших народів.
Раніше повідомлялось, як українською можна сказати слово «собутыльник».