Підписуйтесь на нас у соціальних мережах
  • Facebook 327 000+
    Найбільша новинна спільнота Закарпаття
  • Telegram 17 800+
    Миттєво повідомляємо про найголовніше
  • Instagram 14 400+
    Тримаємо в курсі всіх подій
  • Відразу сповіщаємо важливі новини
  • Viber 12 900+
    Канал головних новин Закарпаття та України
  • YouTube 2000+
    Не лише розповідаємо, але й показуємо
Реклама на PMG.ua
Більше 4 мільйонів читачів на місяць. Найпопулярніше видання Закарпаття!
  • Головна
  • Поради
  • Не Словакія і не Арменія: як українською правильно називати ці країни

Не Словакія і не Арменія: як українською правильно називати ці країни

Не Словакія і не Арменія: як українською правильно називати ці країни

Правильне використання назв інших держав є не лише питанням мовної грамотності, а й поваги до культури та традицій.

Мовне питання завжди було важливою складовою культури та ідентичності. У сучасній українській мові нерідко трапляються ситуації, коли назви інших країн вживають неправильно.

ВІДЕО ДНЯ

Зокрема, багато людей помилково використовують форми «Словакія» чи «Арменія». Але як насправді правильно?

Реклама

Правильні назви країн українською мовою

Словаччина, а не «Словакія». Назва цієї країни походить від етноніму «словак». Форма "Словакія" є калькою з багатьох європейських мов, в українській мові вона не відповідає традиційній системі утворення назв країн.

Вірменія, а не «Арменія». Назва «Вірменія» є усталеною українською формою, що походить із праслов’янських часів. . Вживання форми «Арменія» є калькою з російської мови і не відповідає українському мовному стандарту.

У повсякденному житті та офіційних документах важливо вживати правильні форми. Це не лише демонструє мовну грамотність, а й формує правильне уявлення про українську мову серед інших народів.

Раніше повідомлялось, як українською можна сказати слово «собутыльник».

Скопійовано
Наш сайт використовує файли cookie
Для чого це нам потрібно